×

【英文阅读·科学】阿根廷拉普拉塔市完美的城市设计

hqy hqy 发表于2025-07-08 01:27:34 浏览4 评论0

抢沙发发表评论

注:精选‬英文原文,自行翻译,文章‬结尾附有精选词汇、高阶短语及翻译,您若喜欢请点赞、关注、转发,谢谢‬

【英文阅读·科学】阿根廷拉普拉塔市完美的城市设计 第1张

La Plata, the capital of Buenos Aires Province in Argentina, is widely regarded as one of the best-planned cities in the world, thanks to its precise and symmetrical urban design.

拉普拉塔是阿根廷布宜诺斯艾利斯省的首府,因其精确对称的城市设计而被广泛认为是世界上规划最完善的城市之一。

Founded in 1882, it was meticulously laid out by architect and engineer Pedro Benoit, who incorporated principles of modern urban planning, emphasizing symmetry, order, and the inclusion of green spaces.

该城建于1882年,由建筑师兼工程师佩德罗·贝努瓦精心设计,融合了现代城市规划原则,强调对称、秩序和绿地的融入。

【英文阅读·科学】阿根廷拉普拉塔市完美的城市设计 第1张

The city follows a perfect square grid, with streets intersecting at right angles to facilitate easy navigation.

该城市采用完美的方格网格布局,街道交汇呈直角,便于市民通行与导航。

What makes La Plata stand out from other grid-based cities is the addition of diagonal avenues that intersect the grid.

使拉普拉塔在众多格子型城市中脱颖而出的,是其加入了穿越网格的对角线大道。

These diagonals improve overall traffic flow, ease congestion, and create more direct travel routes across the city.

这些对角线改善了整体交通流动,缓解了拥堵,同时提供了更直接的城市通行路径。

【英文阅读·科学】阿根廷拉普拉塔市完美的城市设计 第1张

A hallmark of La Plata’s design is its extensive green space.

拉普拉塔设计的一大标志是其广阔的绿地空间。

Parks and plazas are evenly distributed, with one located every six blocks, ensuring all neighborhoods have close access to public recreational areas.

公园和广场均匀分布,每隔六个街区就设有一个,确保所有居民区都能就近使用公共休闲区域。

This thoughtful placement enhances the city’s aesthetics and contributes to a high quality of life.

这种周到的布局不仅提升了城市美感,也提升了居民的生活质量。

【英文阅读·科学】阿根廷拉普拉塔市完美的城市设计 第1张

At the heart of the city lies Plaza Moreno, the largest square, home to the striking La Plata Cathedral and key government buildings.

城市中心是莫雷诺广场——最大的广场,坐落着宏伟的拉普拉塔大教堂及主要政府建筑。

La Plata’s layout also supports modern infrastructure.

拉普拉塔的城市布局亦支持现代基础设施的建设。

Its wide streets and avenues are designed to accommodate both vehicles and pedestrians, while essential services like electricity, sewage, and public transport were integrated into the original plan—promoting long-term functionality and sustainability.

其宽阔的街道与大道兼顾车辆与行人通行,诸如电力、排污与公共交通等基本服务也在最初的规划中就被整合,促进了城市长期功能性与可持续性。

【英文阅读·科学】阿根廷拉普拉塔市完美的城市设计 第1张

Often called the “City of Diagonals,” La Plata serves as a global example of efficient urban planning, demonstrating how smart design can blend functionality, beauty, and livability in a growing metropolitan environment.

拉普拉塔常被称为“对角线之城”,是全球高效城市规划的典范,展示了智慧设计如何在不断发展的都市环境中融合实用性、美观性与宜居性。

精选词汇

【meticulously】/məˈtɪkjələsli/ adv. In a way that shows great attention to detail. 一丝不苟地

例句:The architect meticulously designed every aspect of the city’s grid.

这位建筑师对城市网格的每一细节都精心设计。

【symmetrical】/sɪˈmetrɪkl/ adj. Made up of exactly similar parts facing each other. 对称的

例句:The symmetrical layout of the city aids in intuitive navigation.

城市的对称布局有助于直观导航。

【incorporate】/ɪnˈkɔːrpəreɪt/ v. To include or integrate as part of something. 纳入;融入

例句:He incorporated green principles into the urban design.

他将绿色理念融入城市设计中。

【principle】/ˈprɪnsəpl/ n. A fundamental truth or rule. 原则

例句:Urban planning should be based on sound environmental principles.

城市规划应以稳健的环保原则为基础。

【grid】/ɡrɪd/ n. A network of lines that cross each other to form a series of squares. 网格

例句:The city was built on a strict grid system for optimal organization.

该城市基于严格的网格系统建设,便于组织。

【intersect】/ˌɪntəˈsekt/ v. To cross or meet at a point. 相交

例句:Several diagonal roads intersect the main avenues to ease congestion.

几条对角道路与主大道交汇,以缓解交通拥堵。

【navigation】/ˌnævɪˈɡeɪʃn/ n. The process of finding one’s way. 导航;通行

例句:The uniform layout makes urban navigation effortless.

统一的布局让城市导航毫不费力。

【diagonal】/daɪˈæɡənl/ n./adj. A straight line joining two opposite corners. 对角线

例句:Diagonal roads offer quicker routes through the city.

对角线路提供了更快捷的城市通行路径。

【congestion】/kənˈdʒestʃən/ n. Overcrowding; excessive traffic. 拥堵

例句:The new layout significantly reduced downtown congestion.

新的布局显著降低了市中心的交通拥堵。

【hallmark】/ˈhɔːlmɑːk/ n. A typical feature or characteristic. 特征;标志

例句:Green spaces are a hallmark of well-planned urban environments.

绿地是良好城市规划的典型特征。

【recreational】/ˌrekriˈeɪʃənl/ adj. Related to leisure and enjoyment. 休闲的

例句:Recreational areas are essential for urban mental health.

城市中的休闲区域对心理健康至关重要。

【aesthetic】/iːsˈθetɪk/ adj. Concerned with beauty or the appreciation of beauty. 美学的;美观的

例句:Urban design must balance function with aesthetic appeal.

城市设计必须在功能与美感之间取得平衡。

【cathedral】/kəˈθiːdrəl/ n. A large and important church. 大教堂

例句:The cathedral is an architectural focal point of the city.

这座大教堂是该城市建筑上的焦点。

【infrastructure】/ˈɪnfrəstrʌktʃər/ n. Basic physical systems of a city (roads, power, water, etc.) 基础设施

例句:Integrated infrastructure planning ensures long-term efficiency.

整合的基础设施规划确保了长期效率。

【accommodate】/əˈkɒmədeɪt/ v. To provide space or capability for. 容纳;适应

例句:The streets were widened to accommodate both cars and cyclists.

街道已拓宽,以容纳车辆与骑行者。

【sewage】/ˈsuːɪdʒ/ n. Waste water and waste matter. 污水

例句:The city installed modern sewage systems as part of the original plan.

城市在初期规划中就纳入了现代污水处理系统。

【sustainability】/səˌsteɪnəˈbɪləti/ n. Ability to maintain over the long term. 可持续性

例句:Sustainability is now a core goal of urban design.

可持续性现已成为城市设计的核心目标。

【livability】/ˈlɪvəˌbɪləti/ n. The quality of being suitable for living in. 宜居性

例句:Parks and clean air enhance a city’s livability.

公园与清洁空气提高了城市的宜居性。

【metropolitan】/ˌmetrəˈpɒlɪtən/ adj. Relating to a large city. 大都市的

例句:Metropolitan regions face unique challenges in urban planning.

大都市区域在城市规划中面临独特挑战。

【blend】/blend/ v. To combine harmoniously. 融合

例句:The design blends utility with beauty.

该设计融合了实用性与美观性。

【urban planning】/ˈɜːbən ˈplænɪŋ/ n. The planning and development of cities. 城市规划

例句:Urban planning influences everything from traffic to mental health.

城市规划影响交通、健康等方方面面。

【uniform】/ˈjuːnɪfɔːm/ adj. Consistent and unvarying. 统一的;一致的

例句:The uniform block structure enhances visual clarity.

统一的街区结构提升了视觉清晰度。

【order】/ˈɔːdə(r)/ n. An organized or harmonious arrangement. 秩序

例句:The layout provides both order and openness.

这种布局同时提供了秩序感与开放性。

【precise】/prɪˈsaɪs/ adj. Marked by exactness. 精确的

例句:Every intersection was placed with precise mathematical calculation.

每一个交叉口都是通过精确数学计算布局的。

【neighborhood】/ˈneɪbəhʊd/ n. A district or area within a city. 社区;街区

例句:Each neighborhood has access to at least one major park.

每个街区至少都可方便使用一处大型公园。

【distributed】/dɪˈstrɪbjuːtɪd/ adj. Spread out or arranged across an area. 分布的

例句:Resources are evenly distributed to prevent overcrowding.

资源分布均衡,以防止过度拥挤。

【functionality】/ˌfʌŋkʃəˈnæləti/ n. The quality of being useful or practical. 功能性

例句:The building sacrifices aesthetics for functionality.

该建筑为实用性牺牲了美观性。

【designation】/ˌdezɪɡˈneɪʃən/ n. A name or title; the act of identifying something. 指定;命名

例句:The city’s designation as a heritage site protects its layout.

该城市被指定为遗产地,从而保护了其布局。

【accessibility】/əkˌsesəˈbɪləti/ n. The ease of reaching or using something. 可达性;便利性

例句:Accessibility to public parks boosts residents’ well-being.

公共公园的可达性提升了居民的幸福感。

【benchmark】/ˈbentʃmɑːk/ n. A standard or point of reference. 基准;标杆

例句:La Plata is a global benchmark in city planning.

拉普拉塔是全球城市规划的标杆。

群贤毕至

访客