×

经济学人双语学习 Day30

hqy hqy 发表于2025-06-18 02:03:18 浏览1 评论0

抢沙发发表评论

Though such developments will not translate into overall productivity statistics for a while, they are already affecting what white-collar workers do.Some effects are clearly good. AI lets firms digitise and systematise internal data, from performance reviews to meeting records, that had previously remained scattered. Respondents to surveys conducted by Randy Bean, a consultant, reported big improvements in establishing an internal “data and analytics culture”, which plenty of businesses find stubbornly difficult to nurture.

尽管这些发展暂时不会反映在整体生产率统计数据中,但它们已经开始影响白领工作人员的工作内容。其中一些效果显然是好的。人工智能让企业能够将以前分散的内部数据(从绩效评估到会议记录)数字化系统化咨询师兰迪-比恩(Randy Bean)所做调查的受访者表示,在建立内部 "数据和分析文化 "方面有了很大的改善,而很多企业却发现很难培养这种文化。

1、statistics /stəˈtɪstɪks/ 统计数据、统计学

在日常用语中,通常指收集、分析和解释数据的过程,以及得出相应的结论。

productivity statistics

关于生产率的数据或统计信息。这些统计数据通常用于衡量某个经济体系、行业或组织单位在一定时间内生产或提供服务的效率水平。

2、digitise /ˈdɪdʒɪˌtaɪz/ n. 数字化

表示将非数字信息转换为数字形式的过程。这个过程包括将纸质文件、图像、音频或视频等非数字化的信息转换成数字格式,以便于存储、传输、处理和分析。

The library is digitising its entire collection of rare books. 图书馆正在对其整个珍藏书籍进行数字化处理。

Digitising medical records has improved efficiency in hospitals. 将医疗记录数字化已经提高了医院的效率。

3、systematise /ˈsɪstəməˌtaɪz/ n. 系统化

将事物组织成系统,使之有序、有规律地运作。

The company is working to systematise its production process to improve efficiency.

该公司正在努力使其生产过程系统化,以提高效率。

We need to systematise our records so that we can find information more easily.

我们需要将记录系统化,以便更容易地找到信息。

4、performance reviews 绩效评估

对员工工作表现进行评估和审查的过程。

5、scattered /ˈskætərd/ adj. 分散的、零星的、散乱的

通常用来描述物体、人或事物在空间或时间上分布不均匀,或者组织缺乏集中性或组织性。

Her thoughts were scattered and she couldnt concentrate on her work. 她的思绪杂乱,无法集中精力工作。

We found scattered remnants of the ancient civilization in the jungle. 我们在丛林中发现了古代文明的零星遗迹。

6、Respondents 受访者

7、stubbornly /ˈstʌbərnli/ adv. 固执地、顽固地

用来描述一个人或事物固执地坚持某种观点、态度或行为,不愿意改变或妥协。

在这里,指企业在建立内部数据和分析文化方面遇到了持续的、困难的挑战,即使他们试图改变,但依然面临着固有的难题。

She stubbornly refused to admit she was wrong. 她固执地拒绝承认自己错了。

he old man stubbornly held onto his beliefs, even in the face of criticism. 这位老人顽固地坚持自己的信仰,即使面对批评也不动摇。

8、nurture /ˈnɜːrtʃər/ 培养、养育、培育

用来描述培养、促进成长和发展的过程

Parents have an important role in nurturing their childrens talents and abilities. 父母在培养孩子的才能和能力方面起着重要作用。

Good leaders know how to nurture a positive work environment. 优秀的领导知道如何营造一个积极的工作环境。

AI adoption may also have certain unpredictable consequences. Although AI code-writing tools are helping software engineers do their jobs, a report for GitClear, a software firm, found that in the past year or so the quality of such work has declined. Programmers may be using AI to produce a first draft only to discover that it is full of bugs or lacking concision. As a result, they could be spending less time writing code, but more time reviewing and editing it. If other companies experience something similar, the quantity of output in the modern workplace may go up—as AI churns out more emails and memos— even as that output becomes less useful for getting stuff done.

人工智能的采用也可能带来一些不可预测的后果。尽管AI编码工具正在帮助软件工程师完成他们的工作,但一份针对软件公司GitClear的报告发现,在过去一年左右,这类工作的质量有所下降。程序员可能使用AI生成初稿,却发现其充满了错误或不够简洁。因此,他们花在编写代码上的时间可能更少,而花在审查和编辑代码上的时间却更多。如果其他公司也类似情况,那么当代办公环境中的产出量可能会增加,因为人工智能会产生更多的电子邮件和备忘录,即使这些产出对完成工作的作用越来越小。

1、only to 结果却是

强调了一个动作或情况发生之后,后续发生了意外或不可预测的情况。

在本句中,它强调了程序员使用人工智能生成初稿,但随后发现初稿存在问题。

She thought she had found the answer, only to discover she was completely wrong.

她以为自己找到了答案,结果却发现她完全错了。

They planned the event for a long time, only to find the weather completely unsuitable for outdoor activities.

他们筹划了很长时间的活动,结果却发现天气完全不适合户外活动。

2、concision /kənˈsɪʒən/ n. 简明、简洁、简洁明了

它描述的是一种用简洁的方式表达思想或信息的品质。

In academic writing, concision is often valued over verbosity. 在学术写作中,通常更重视简明扼要,而不是冗长庞杂。

His speeches were known for their concision and impact. 他的演讲以简明扼要和强有力的影响力而著称。

3、churns /tʃɜːrnz/ 搅拌、搅动、搅动产生(酥油等)或搅动使混合

本句中,churns out 的意思是大量生产或制造,通常指快速而连续地生产大量产品或信息。

听默练习及回译请移步视频号

群贤毕至

访客