×

【英文阅读·科技】三星与 Apple Watch 竞争的重大计划

hqy hqy 发表于2025-08-06 00:56:26 浏览3 评论0

抢沙发发表评论

注:精选‬英文原文,自行翻译,文章‬结尾附有精选词汇、高阶短语及翻译,您若喜欢请点赞、关注、转发,谢谢‬Samsung’s big plan to compete with the Apple Watch: keeping you healthy as you age

三星与 Apple Watch 竞争的重大计划:随着年龄增长保持健康

CNN

【Healthcare costs are expected to rise in 2025 and older adults are increasingly looking to age in place — trends Samsung is targeting to get a bigger piece of the digital health market.】

预计到2025年,医疗费用将持续上涨,而越来越多的老年人希望在家中安享晚年——这是三星试图借助以争夺数字健康市场更大份额的趋势。

【And the company’s upcoming smartwatch update is another step in that direction, says Hon Pak, vice president and head of the digital health team for Samsung’s mobile business.】

三星移动事业部副总裁兼数字健康团队负责人白弘(Hon Pak)表示,公司即将推出的智能手表更新正是朝这个方向迈出的又一步。

【“You have an aging population with increasing prevalence of chronic diseases, and then you have costs going up,” Pak said in a CNN interview.】

“我们面临的是一个老龄化社会,慢性病患病率不断上升,医疗成本也在持续攀升。”白弘在接受CNN采访时表示。

【“And so all of those pressures are leading to care shifting to the home where we happen to be.”】

“这些压力共同推动了医疗照护向家庭端转移,而这恰恰是我们所处的领域。”

【Samsung wants to use digital health as a way to catch up to – and maybe beat – Apple in wearable technology.】

三星希望通过数字健康领域作为突破口,赶超甚至超越在可穿戴技术方面领先的苹果公司。

【Both companies are expanding their wellness offerings as they hope to lock in long-term customers amid slowing smartphone sales.】

在智能手机销量放缓的背景下,两家公司都在扩大健康产品阵容,希望以此锁定长期用户。

【A beta version of the software will be available this month for Samsung’s Galaxy Watch 5 and newer models, although certain functions will only be available for the company’s latest models.】

该软件的测试版本将于本月在Galaxy Watch 5及之后型号上发布,不过某些功能仅适用于最新款设备。

【Pak believes the company may have an edge over its competitors in bringing health into the home because it’s already there in the form of appliances and home entertainment products, he said.】

白弘表示,三星可能在将健康引入家庭方面拥有优势,因为它本就已经通过家电和家庭娱乐产品融入人们的生活。

【Samsung is the world’s largest smartphone maker by market share, according to estimates from leading market research firms.】

据多家主流市场研究机构估计,三星目前是全球市占率最高的智能手机制造商。

【But Samsung faces steeper challenges in smartwatches, as it only accounted for roughly 6% of that global market in the first quarter of 2025, according to the International Data Corporation (IDC), while Apple took the top spot with about 20% of the market.】

但在智能手表领域,三星面临更严峻的挑战。根据国际数据公司(IDC)2025年第一季度的数据,三星仅占全球市场约6%,而苹果则以约20%的占有率稳居第一。

【Apple has done a better job at marketing the Apple Watch as a compelling smartphone companion than Samsung, says Jitesh Ubrani, a research manager for the IDC.】

IDC研究经理杰特什·乌布拉尼表示,苹果在将Apple Watch塑造成智能手机绝佳伴侣方面,营销效果明显优于三星。

【“(Apple is) closest to making the smartwatch a ‘must have’ than any other brand or ecosystem,” Ubrani told CNN in an email.】

乌布拉尼在电邮中告诉CNN:“(苹果)比任何其他品牌或生态系统更接近将智能手表打造为‘必备品’。”

【Samsung hopes to differentiate itself by focusing on preventative advice — i.e. helping users eat right or get enough sleep before developing health conditions.】

三星希望通过聚焦预防性建议实现差异化,例如在用户罹患健康问题之前帮助他们改善饮食或获得充足睡眠。

【Yet it also faces competition from smaller health tech companies like smart ring maker Oura, which takes a similarly proactive approach to health tracking that tech giants like Google have also emulated.】

不过它也面临来自Oura等小型健康科技公司的竞争,这些公司采用了类似的主动健康监测方法,甚至吸引了谷歌等科技巨头效仿。

【“As a physician, we collect about, probably less than 1% of the patient data, and we use that 1% data to make diagnostic and treatment decisions,” said Pak, who was the chief medical officer for 3M Health Information Systems before joining Samsung.】

白弘表示:“作为医生,我们收集到的患者数据可能不到1%,但却用这1%的数据来做出诊断和治疗决策。”在加入三星之前,他曾担任3M健康信息系统的首席医疗官。

【“We don’t know if the patient’s exercising … if they are eating right.”】

“我们根本不知道患者是否有锻炼,是否吃得健康。”

【The smartwatch update will include a new feature for measuring whether wearers are eating enough antioxidants.】

此次智能手表更新将包括一项新功能,可检测佩戴者是否摄入了足够的抗氧化物。

【It works by shining LED lights at different wavelengths on the wearer’s skin, which it says can estimate their levels of beta carotene, a type of antioxidant found in foods like carrots, sweet potatoes and spinach.】

该功能通过向佩戴者皮肤发射不同波长的LED光束,估算其体内的β-胡萝卜素含量,这是一种存在于胡萝卜、红薯和菠菜等食物中的抗氧化物。

【To operate the feature, the user takes off the watch and presses the sensor on the back.】

要启用该功能,用户需摘下手表并按压背部的传感器。

【Pak notes that the feature estimates if users have enough antioxidants in their system rather than qualify their vegetable intake.】

白弘指出,该功能评估的是用户体内抗氧化物的充足程度,而非其蔬菜摄入量。

【He said the feature went through clinical trials that involved measuring beta carotene levels in the blood.】

他说,这一功能已经通过了临床试验,试验中检测了血液中的β-胡萝卜素水平。

【The update also includes bedtime recommendations and a “running coach,” which creates training programs to help wearers hit their running goals.】

此次更新还包含睡前建议和“跑步教练”功能,后者会为用户量身定制训练计划,以达成其跑步目标。

【It comes after Apple announced its own Apple Watch coach on June 9 called Workout Buddy.】

此前,苹果已于6月9日宣布推出其Apple Watch教练功能“Workout Buddy”。

【Pak says Samsung has an AI-powered health chatbot in the works but couldn’t share more details with CNN since there hasn’t been an announcement on a project launch.】

白弘表示,三星正在研发一款AI健康聊天机器人,但由于该项目尚未公开发布,因此暂无法透露更多细节。

【Apple is also said to be working on a similar tool, according to Bloomberg.】

据彭博社报道,苹果也在开发类似的工具。

【Beyond watches, Pak thinks AI-powered smart glasses present an opportunity for new types of health features, particularly meal logging.】

除了手表外,白弘认为AI智能眼镜为开发新型健康功能提供了机会,特别是在膳食记录方面。

【He says new technology may soon tell whether a person is eating too fast or if their meal has allergens by analyzing their plate using AI models working in conjunction with glasses.】

他说,新技术或将能通过AI与眼镜的协同分析用户的餐盘,从而判断其是否吃得过快或餐食中是否含有过敏原。

【Developers have already created services that claim to analyze nutritional contents of food by snapping photos and analyzing them through ChatGPT or Google’s Gemini models.】

开发者已推出服务,通过拍照并借助ChatGPT或谷歌Gemini模型分析食物中的营养成分。

【“I don’t think it’s a technology problem,” said Pak.】

白弘表示:“我不认为这是什么技术难题。”

【“I think it’s just a packaging of the technology capabilities that we have today.”】

“问题在于如何整合我们已有的技术能力,并将其以合适的方式呈现出来。”

【Samsung previously said it was developing a pair of smart glasses to run on Google’s new Android XR software.】

三星此前表示正在开发一款运行谷歌新Android XR系统的智能眼镜。

【But Samsung’s smartwatches don’t work with iPhones, a challenging limitation since Apple owns nearly 20% of the market.】

但三星的智能手表无法与iPhone兼容,这一限制在苹果占据近20%市场份额的背景下尤为严峻。

【Samsung stopped making its watches compatible with iPhones several years ago, likely a move to convince users to remain loyal to its own phones.】

三星早在数年前就停止了手表对iPhone的兼容性,可能是为了增强用户对其智能手机生态的忠诚度。

【However, Pak hasn’t ruled out the possibility of working with Apple again.】

不过,白弘并未完全排除未来与苹果再次合作的可能性。

【“I think there are always discussions about this,” he said.】

“我想关于此事的讨论一直存在,”他说。

【“There are active discussions, but I think no decision has been made in terms of timing.”】

“目前确实在积极探讨,但在时间节点上尚未作出最终决定。”

精选词汇 Vocabulary Highlights

【prevalence】/ˈprevələns/ n.

The condition of being widespread or common.

普遍,流行,广泛存在

例句:The prevalence of diabetes has significantly increased due to sedentary lifestyles.

由于久坐的生活方式,糖尿病的流行率显著上升。

【chronic】/ˈkrɒnɪk/ adj.

Persisting for a long time or constantly recurring.

长期的,慢性的

例句:Chronic illnesses such as arthritis and hypertension require ongoing management.

慢性疾病如关节炎和高血压需要持续管理。

【wearable】/ˈweərəbl/ adj./n.

(Adj.) Suitable to be worn; (n.) a device worn on the body for technology or monitoring.

可穿戴的;可穿戴设备

例句:Wearable technology is becoming increasingly popular in healthcare for real-time monitoring.

可穿戴技术在医疗实时监测方面日益流行。

【slowing】/ˈsləʊɪŋ/ adj./n.

Becoming slower; deceleration.

放缓,减速

例句:The slowing smartphone market has prompted companies to diversify.

智能手机市场的放缓促使公司寻求多元化发展。

【beta】/ˈbeɪtə/ adj./n.

A test version of a product before official release.

测试版的;测试阶段

例句:The software is currently in beta, available only to early adopters.

该软件目前处于测试阶段,仅对早期用户开放。

【function】/ˈfʌŋkʃən/ n.

A specific task or purpose.

功能,作用

例句:The device includes multiple functions, including sleep tracking and heart rate monitoring.

该设备包含多种功能,包括睡眠监测和心率监测。

【companion】/kəmˈpænjən/ n.

A person or device that accompanies or complements another.

伴侣,配套物

例句:Smartwatches serve as a companion to smartphones, offering added convenience.

智能手表作为智能手机的配套产品,提供了更多便利。

【differentiate】/ˌdɪfəˈrenʃieɪt/ v.

To distinguish or make different.

区分,区隔,形成差异

例句:Companies must differentiate their products to maintain competitive advantage.

企业必须使其产品差异化以保持竞争优势。

【proactive】/ˌprəʊˈæktɪv/ adj.

Taking initiative rather than reacting to events.

积极主动的,前瞻性的

例句:A proactive health strategy can prevent chronic disease before it starts.

积极主动的健康策略可以在疾病发生前进行预防。

【approach】/əˈprəʊtʃ/ n./v.

A method or way of dealing with something.

方法,方式;接近

例句:Samsung is adopting a new approach to digital health by focusing on prevention.

三星通过聚焦预防,采取了新的数字健康策略。

【antioxidant】/ˌæntiˈɒksɪdənt/ n.

A substance that inhibits oxidation and combats free radicals.

抗氧化物

例句:Carrots are rich in antioxidants that protect cells from damage.

胡萝卜富含抗氧化物,可保护细胞免受损伤。

【carotene】/ˈkærətiːn/ n.

A pigment found in plants, precursor to vitamin A.

胡萝卜素

例句:Beta carotene is converted into vitamin A in the body.

β-胡萝卜素在体内转化为维生素A。

【trial】/ˈtraɪəl/ n.

A test of the performance, qualities, or suitability of someone or something.

试验,临床试验

例句:The new medical device is undergoing clinical trials before approval.

这款新医疗设备正在进行临床试验,以便获得批准。

【compatible】/kəmˈpætəbl/ adj.

Able to work together without conflict.

兼容的

例句:This smartwatch is not compatible with iOS devices.

这款智能手表与iOS设备不兼容。

【ecosystem】/ˈiːkəʊsɪstəm/ n.

A system or network, especially of interrelated products or technologies.

生态系统(此处指技术或产品生态)

例句:Apple’s closed ecosystem ensures seamless integration between devices.

苹果的封闭生态系统确保了设备之间的无缝集成。

【distinguish】/dɪˈstɪŋɡwɪʃ/ v.

To recognize or treat as different.

区别,辨别

例句:Consumers often struggle to distinguish between similar tech products.

消费者常常难以区分相似的科技产品。

【emulate】/ˈemjʊleɪt/ v.

To imitate or match (usually to compete or excel).

效仿,模仿

例句:Smaller companies often emulate features from industry leaders.

小公司常常效仿行业领军者的功能特性。

【nutritional】/njuˈtrɪʃənl/ adj.

Relating to the nutrients in food.

营养的

例句:The app provides nutritional analysis of every meal using image recognition.

该应用通过图像识别功能对每一餐进行营养分析。

【diagnostic】/ˌdaɪəɡˈnɒstɪk/ adj.

Concerned with the diagnosis of illness.

诊断的

例句:The smartwatch has diagnostic tools to detect heart irregularities.

该智能手表具有检测心律异常的诊断工具。

【sensor】/ˈsensə/ n.

A device that detects or measures physical properties.

传感器

例句:The watch includes a skin sensor for hydration and antioxidant levels.

这款手表配备用于检测水分和抗氧化物水平的皮肤传感器。

【estimation】/ˌestɪˈmeɪʃn/ n.

An approximate calculation or judgment.

估计,评估

例句:The software uses light waves for the estimation of antioxidant levels.

该软件通过光波对抗氧化物水平进行估算。

【feature】/ˈfiːtʃə/ n.

A distinctive characteristic or component.

功能,特色

例句:This new feature is exclusive to the latest generation of Galaxy Watches.

这项新功能仅适用于最新款Galaxy手表。

【analyze】/ˈænəlaɪz/ v.

To examine in detail for purposes of interpretation.

分析

例句:AI-powered apps can now analyze meals and suggest dietary adjustments.

AI应用程序如今可以分析膳食并提出饮食建议。

【interface】/ˈɪntəfeɪs/ n./v.

A point where two systems meet and interact.

界面,接口

例句:The new glasses are designed with a voice-based user interface.

这款新眼镜配有语音用户界面。

【artificial intelligence】/ˌɑːtɪˈfɪʃl ɪnˈtelɪdʒəns/ n.

Simulation of human intelligence by machines.

人工智能

例句:The chatbot uses artificial intelligence to provide personalized health advice.

该聊天机器人利用人工智能提供个性化健康建议。

【packaging】/ˈpækɪdʒɪŋ/ n.

Presentation or arrangement of content or products.

包装,呈现方式

例句:Innovative packaging of existing technologies can create entirely new markets.

对现有技术进行创新性包装能开辟全新市场。

【compatibility】/kəmˌpætəˈbɪləti/ n.

The ability to exist or work together without conflict.

兼容性

例句:Cross-device compatibility remains a significant challenge for developers.

跨设备兼容性仍是开发者面临的主要挑战。

【initiative】/ɪˈnɪʃətɪv/ n.

A new plan or action to achieve something or solve a problem.

倡议,主动行动

例句:Samsung’s health initiative aims to shift care from clinics to homes.

三星的健康倡议旨在将照护从诊所转移到家庭。

【real-time】/ˈrɪəl taɪm/ adj.

Happening instantly as events occur.

实时的

例句:The smartwatch offers real-time updates on heart and sleep data.

该智能手表提供关于心率和睡眠的实时数据更新。

【diagnose】/ˈdaɪəɡnəʊz/ v.

To identify a disease or condition from symptoms.

诊断

例句:Physicians rely on limited data to diagnose chronic illnesses.

医生常常依赖有限数据来诊断慢性疾病。

 您阅读本篇文章共花了: