×

【英文阅读·科学】观看狗狗视频有数字疗愈的效果吗?

hqy hqy 发表于2025-07-11 21:44:12 浏览4 评论0

抢沙发发表评论

注:精选‬英文原文,自行翻译,文章‬结尾附有精选词汇、高阶短语及翻译,您若喜欢请点赞、关注、转发,谢谢‬

【英文阅读·科学】观看狗狗视频有数字疗愈的效果吗? 第1张

Scientists just proved what millions of internet users already suspected—watching dog videos actually works as digital therapy.

科学家刚刚证实了数百万网民早已怀疑的事情——观看狗狗视频确实具有数字疗愈的效果。

A groundbreaking study from the University of British Columbia tested over 1,000 people and found that just five minutes of watching therapy dogs on screen delivered stress relief comparable to real, in-person animal interactions.

不列颠哥伦比亚大学的一项开创性研究测试了超过1000人,发现仅仅观看五分钟屏幕上的“治疗犬”视频,所带来的减压效果就能媲美与真实动物面对面的互动。

【英文阅读·科学】观看狗狗视频有数字疗愈的效果吗? 第2张

The research represents the largest scientific validation yet of something social media users have been doing instinctively for years.

这一研究是迄今为止对社交媒体用户多年来本能行为的最大规模科学验证。

Dr. John-Tyler Binfet, who leads UBC’s Building Academic Retention through K9s program, was amazed by the results.

约翰-泰勒·宾菲特博士是UBC“通过犬类促进学术保持”项目的负责人,他对研究结果深感惊讶。

“Our findings demonstrate that even with a virtual session, there was a significant reduction in stress among both the student population and the general public, regardless of age.”

“我们的研究结果表明,即使是虚拟形式的干预,也能显著缓解压力,无论是学生群体还是普通公众、无论年龄大小。”

【英文阅读·科学】观看狗狗视频有数字疗愈的效果吗? 第2张

A separate University of Leeds study using physiological measurements found that watching 30-minute animal videos—including dogs—produced measurable health improvements.

利兹大学另一项采用生理指标测量的独立研究发现,观看30分钟的动物视频(包括狗狗)能带来可量化的健康改善。

Participants’ blood pressure dropped from an average of 136/88 to 115/71, heart rates decreased by 6.5%, and anxiety levels fell by 35%.

参与者的平均血压从136/88降至115/71,心率下降了6.5%,焦虑水平则降低了35%。

Even more surprising: active dog videos showing dogs playing worked better than tranquil videos of resting dogs.

更令人意外的是:表现狗狗嬉戏活动的视频比那些安静休憩的视频效果更好。

【英文阅读·科学】观看狗狗视频有数字疗愈的效果吗? 第2张

The playful footage not only reduced stress and anxiety but also boosted alertness, attention, and positive emotions more effectively than peaceful nature scenes.

这些充满活力的画面不仅能缓解压力与焦虑,还能比宁静的大自然景象更有效地提升警觉性、专注力与积极情绪。

The findings suggest that our collective obsession with dog videos isn’t just mindless scrolling—it’s inadvertent self-care backed by solid science.

这些发现表明,我们对狗狗视频的集体沉迷并不只是无意识的“刷视频”行为——而是无意间的自我疗愈,而且有坚实的科学依据。

精选词汇

【prove】/pruːv/ v.

To demonstrate the truth or existence of something by evidence or argument. 证明;证实

例句:The clinical trial proved the efficacy of the new drug beyond doubt.

临床试验无可置疑地证明了新药的疗效。

【digital】/ˈdɪdʒɪtl/ adj.

Relating to computer technology or the internet. 数字的;电子的

例句:Digital interventions are increasingly used in modern mental health care.

现代心理健康治疗中日益采用数字干预手段。

【therapy】/ˈθerəpi/ n.

Treatment intended to relieve or heal a disorder. 疗法;治疗

例句:Cognitive behavioral therapy is one of the most effective treatments for anxiety.

认知行为疗法是治疗焦虑最有效的方法之一。

【groundbreaking】/ˈɡraʊndˌbreɪkɪŋ/ adj.

Innovative and pioneering. 开创性的;具有突破性的

例句:Their groundbreaking research reshaped the field of neuroscience.

他们的开创性研究重塑了神经科学领域。

【interaction】/ˌɪntərˈækʃn/ n.

Mutual or reciprocal action or influence. 互动;相互作用

例句:Social interaction is crucial for healthy emotional development in children.

社交互动对儿童健康的情感发展至关重要。

【validation】/ˌvælɪˈdeɪʃn/ n.

The act of confirming or verifying something as true or effective. 证实;认可

例句:This study provides strong validation for the theory of emotional contagion.

这项研究为情绪传染理论提供了有力的验证。

【instinctively】/ɪnˈstɪŋktɪvli/ adv.

Acting without conscious thought; naturally. 本能地;直觉地

例句:She instinctively reached out to comfort the crying child.

她本能地伸出手安慰那个哭泣的孩子。

【amazed】/əˈmeɪzd/ adj.

Greatly surprised or astonished. 惊讶的;吃惊的

例句:I was amazed at how quickly the technology adapted to my voice.

我惊讶于这项技术是如何迅速适应我的声音的。

【demonstrate】/ˈdemənstreɪt/ v.

To show clearly by giving proof or evidence. 证明;展示

例句:The study demonstrated that meditation reduces anxiety levels significantly.

研究表明冥想可显著降低焦虑水平。

【regardless】/rɪˈɡɑːdləs/ adv.

Without being affected by something; anyway. 无论;不管

例句:We will proceed with the project regardless of the challenges.

无论面临什么挑战,我们都会推进这个项目。

【physiological】/ˌfɪziəˈlɒdʒɪkl/ adj.

Relating to the normal functions of living organisms. 生理的;生理学的

例句:Physiological responses such as heart rate and sweating were measured.

测试了诸如心率和出汗等生理反应。

【measurable】/ˈmeʒərəbl/ adj.

Able to be quantified or assessed. 可测量的;显著的

例句:The results indicated a measurable improvement in memory performance.

结果显示记忆表现有显著提高。

【participant】/pɑːˈtɪsɪpənt/ n.

A person who takes part in something. 参与者

例句:Each participant was asked to complete a stress questionnaire.

每位参与者都被要求填写一份压力问卷。

【anxiety】/æŋˈzaɪəti/ n.

A feeling of worry or nervousness. 焦虑;不安

例句:Prolonged anxiety can lead to serious physical and mental health issues.

长期焦虑可导致严重的身心健康问题。

【drop】/drɒp/ v.

To decrease or reduce. 下降;降低

例句:After the intervention, participants’ blood pressure dropped significantly.

干预后,参与者的血压显著下降。

【boost】/buːst/ v.

To increase or improve something. 提高;促进

例句:Exercise can boost endorphin levels and improve mood.

运动可以提高内啡肽水平,改善情绪。

【tranquil】/ˈtræŋkwɪl/ adj.

Calm, peaceful, and quiet. 宁静的;安详的

例句:The tranquil forest setting provided a perfect escape from city life.

这片宁静的森林是逃离城市生活的完美去处。

【obsession】/əbˈseʃn/ n.

An idea or interest that dominates one’s thoughts. 痴迷;执念

例句:His obsession with perfection often hindered his progress.

他对完美的执念常常阻碍了自己的进步。

【mindless】/ˈmaɪndləs/ adj.

Done without thought or concern. 无意识的;机械的

例句:She spent hours in mindless scrolling through social media.

她在社交媒体上机械地刷了好几个小时。

【inadvertent】/ˌɪnədˈvɜːtənt/ adj.

Unintentional; not resulting from deliberate planning. 无意的;不经意的

例句:His comment sparked an inadvertent debate on workplace ethics.

他的话无意间引发了一场关于职场伦理的讨论。

【self-care】/ˌselfˈkeə(r)/ n.

The practice of taking action to preserve or improve one’s own health. 自我照护;自我关怀

例句:Adequate sleep is a critical component of self-care.

充足的睡眠是自我照护的重要组成部分。

【solid】/ˈsɒlɪd/ adj.

Reliable and valid; firmly established. 坚实的;可靠的

例句:His argument was backed by solid scientific evidence.

他的论点有坚实的科学证据支持。

【relief】/rɪˈliːf/ n.

A feeling of reassurance and comfort. 缓解;解除

例句:Meditation offers significant relief from chronic stress.

冥想能有效缓解慢性压力。

【virtual】/ˈvɜːtʃuəl/ adj.

Existing or occurring on computers or the internet. 虚拟的;模拟的

例句:Virtual therapy sessions became widespread during the pandemic.

疫情期间,虚拟治疗会议被广泛采用。

【regulate】/ˈreɡjuleɪt/ v.

To control or maintain by rules or mechanisms. 调节;控制

例句:Breathing exercises help regulate the autonomic nervous system.

呼吸训练有助于调节自主神经系统。

【alertness】/əˈlɜːtnəs/ n.

The state of being attentive and responsive. 警觉性;灵敏度

例句:Caffeine temporarily boosts alertness but may impair sleep later.

咖啡因可暂时提高警觉性,但可能影响之后的睡眠。

【attention】/əˈtenʃn/ n.

The act of concentrating or focusing. 注意力;专注

例句:Mindfulness training enhances attention and cognitive control.

正念训练能增强注意力与认知控制力。

【emotion】/ɪˈməʊʃn/ n.

A strong feeling deriving from one’s mood or circumstances. 情绪;情感

例句:Emotions like fear and joy trigger measurable brain activity.

恐惧与喜悦等情绪会激发可测的脑活动。

【scrolling】/ˈskrəʊlɪŋ/ n.

The act of moving text or images up or down a screen. 滚动(网页)

例句:Prolonged scrolling may lead to digital fatigue and reduced focus.

长时间滚动网页可能导致数码疲劳和注意力下降。

【session】/ˈseʃn/ n.

A period during which a specific activity is carried out. 会议;一段时间

例句:Each therapy session lasted 45 minutes and followed a structured protocol.

每节治疗课持续45分钟,并遵循一套结构化流程。

【playful】/ˈpleɪfl/ adj.

Full of fun and high spirits. 活泼的;顽皮的

例句:Playful interactions with animals have shown to enhance mood in clinical trials.

在临床试验中,与动物的嬉戏互动被证明能提升情绪。

【therapeutic】/ˌθerəˈpjuːtɪk/ adj.

Relating to healing or the treatment of disease. 治疗的;有益健康的

例句:Music can have a powerful therapeutic effect on mental well-being.

音乐对心理健康具有强大的治疗作用。

群贤毕至

访客